IGF2015特辑(2)——80 Days(80天)

印象

80 Days(80天)是由专注文字冒险游戏的英国工作室inkle于2014年在iOS与Android平台上推出的一款游戏,故事文本由英国女作家Meg Jayanth撰写。游戏的故事改编自法国作家凡尔纳(Jules Verne)的著名小说《环游世界八十天》(法语原名Le tour du monde en quatre-vingts jours)。在本次IGF中获得多项提名之前,80 Days早已囊括十几个奖项。(注:Meg Jayanth在本次GDC上有关80 Days写作的演讲Leading Players Astray: 80 Days and Unexpected Stories,请见gamasutra原文:http://www.gamasutra.com/view/news/237810/Narrative_and_design_insights_from_80_Days_writing_lead.php

awards

知名度最高的奖项要数《时代周刊》的2014年年度游戏

在玩这款游戏之前,我就觉得很奇怪,为什么媒体对它的评价都如此之高呢?它是一款文字冒险游戏(Interactive Fiction)。顾名思义,玩家会通过阅读文字的方式来进行游戏,可能会辅以图片和声音。从技术角度来说,制作这一类的游戏难度不算特别高,但可行的方式也不太多。由于类型和制作手法的限制,玩这类游戏的玩家不太会在意画面或音效之类的问题。可以说这一类的游戏就是为故事而生的。但是说到故事,几乎每个可能对该游戏感兴趣的人都或多或少了解《环游世界八十天》这本世界名著中的情节。在玩一个以故事取胜的游戏之前,玩家已经知道了故事的大概,这么一件事情怎么想也是对该游戏的作者很不利的。凑巧的是,在inkle之前已经有了一部根据该小说改编的游戏,就连名字也是一模一样的80 Days。可惜该作的评价并不高,在metacritic上可以看到媒体评价只有58/100(该游戏的开发公司为Frogwares,代表作有福尔摩斯系列)。从侧面也可以看出,把名著改编成文字冒险游戏不是一件简单的事情。但是……

one does not simply1

inkle的这款80 Days突破了原著的限制,在原著的基础上扩展出了一个充满故事的精彩世界。可以这么说,如果玩家对原著越熟悉,反而会在游戏过程中体会到更多的惊喜。下面一起来看看具体是怎么回事吧。

(在iPhone与iPad上各进行了一周目,个人比较喜欢手机上的界面,大概是因为平板上文本框与周围的空隙比较大,感觉不是很紧凑。两种截图都会有,大家可以来对比一下。)

叙事

80  Days中故事的一大特点就是量多。剧本作者Meg Jayanth在自己的网站上写道,本作文字量超过50万(over half a million words),而小说原著只有两百多页应该没有那么多字。inkle的联合创始人Jon Ingold在一篇采访中这么说“On one complete play through, you see perhaps 3% of the text that’s in the game…”(一个完整的周目大概能看到3%的剧情。所以这个游戏至少可以玩33周目?除了那些关卡随机生成的游戏外史上流程最厚道?)。将原著扩展成一个完整符合原著风格的世界,作者在这当中肯定做了非常多的研究工作。在这里就小说原著和游戏剧情粗略对比一下。

小说是以居住在英国伦敦的绅士Phileas Fogg新雇佣的法国仆人Jean Passepartout(这个名字其实有很多梗,法语的字面意思是“随便去哪里”,俚语里的意思是“万能钥匙”,还有不觉得这个法语词和英语中的护照Passport很像吗,大致就是暗示这个人在旅途中很有帮助)的视角来展开的。Phileas Fogg在小说中是典型的英国绅士形象,有钱,守时,生活极其有规律,言出必行等。在故事开篇因为原来仆人准备的刮胡水(Shaving Water)比平时低了一摄氏度,破坏了他的生活“作息”,所以就叫那个仆人回老家了。在小说原著里,仆人Passepartout其实是个搞笑角色(术语Comic Relief)。他在环球旅行开始时忘记了关自己房间里的暖炉,这笔费用会在他的工资里扣,所以他想让环游世界旅程尽快结束的目的之一是——少扣点工钱。他还是个大嘴巴,例如第七章里有凡尔纳的官方自黑,他借苏格兰场的Fix警长之口说:“…besides, he’s a Frenchman, and can’t help talking…”(当然啦,他是个法国佬,管不住自己的嘴!)

在游戏里,Fogg的存在感似乎没有小说里那么强,不过大致的人物感觉还是一致的。游戏也是以Passepartout的视角展开的,玩家可以把他塑造成和小说原著里一模一样的性格。但是除此之外,根据选择的不同,他可以成为各式各样的人。Fix警长在原著中也算是主要配角,而在游戏里,如果玩家不按照原著路线走的话,根本碰不到他。游戏剧本里比较遗憾的就是缺少一个可以长期跟着主仆二人一起旅行的人(我打的时候最多大概在2个地方遇到过同一个人)。

Around_the_World_in_Eighty_Days_map

原著中,他们主仆二人走的就是这么一条线路,一共8个城市。根据inkle的介绍,游戏中可以探索的城市多达150。不过差别最大的要数整个世界观了。原著其实是凡尔纳为数不多的一点都不科幻的小说,但是游戏里则是一个蒸汽朋克(Steampunk)的时代。整个世界里,各式各样蒸汽驱动的科幻载具,到处可以见到Automata(一种人形机器人),Artificer’s Guild(机器人工匠协会)的会员,还有各种反感机器人的人群,也能感受到不同政治势力在台面之下角力。整个游戏的故事有着非常科幻的背景,很多剧情也都非常现代。虽然年份仍和原著一样为1872年,但是出现了许多在原著中几乎不可能发生的事情。比如女性角色非常多,并且从事着多种职业;同性恋角色也时常能够遇见。然而读起游戏的文本来,至少行文的感觉和原著很相似,这也可以看出剧本作者的功力。

玩法

1

首先来介绍一下游戏的主界面(见上图,中间的地球和Embark会在之后说到)。

游戏的任务是在限定时间里绕地球一圈,因此时间是最主要的。游戏里的时间会一直显示在屏幕的最上方。最中间的Day + 数字代表当前是旅程中的第几天。当数字变成80,而我们还没有到达伦敦的时候,那就表明我们“输掉了赌注”,在原著小说里就意味着我们的Monsieur Phileas Fogg已经倾家荡产了。不过在游戏里,即使超过了80天,我们仍需要继续前进抵达伦敦,而在那之后他会很高兴地说一句,我们再去绕世界一圈吧(原文忘记了-_-)。天数下面显示的是几点几分。小说里的Fogg是一位非常守时的绅士,而这场环游世界的赌注又限制了总时间,所以这种时间上的紧迫感如何传达给玩家尤为重要。这个表在大部分情况下是一直往前走的,无论是打开各式各样菜单还是在进行对话的时候(除了少部分剧情外)。我在玩的时候有好几次都因为在集市“购物”太久导致错过当天出发的火车。还有一次在路线选择界面考虑到底是坐火车还是坐船的时候,火车和船都开走了-_-,从那以后我还是尽量加快操作(比如拖动货物到旅行箱里等)的速度。天数的右边是星期几,主要目的就是告诉你礼拜几可以去银行取款,某辆汽车礼拜几发车。天数的左边是当前身上的现金,单位为英镑,具体作用大家都知道。小说里我们的主角一共有两万英镑可以使用,但是游戏里似乎上限不止两万,当然如果你频繁去银行取钱,我们的Monsieur Fogg也是会给你脸色看的。右下角是Fogg的侧脸,有时候会说一些游戏中的提示(例如旅行箱里的某个东西在当地售价比较高)。他下面的爱心符号和边上的数字100代表了玩家控制的管家Passepartout与他的主人间的关系,由于只打了两周目,没有发现这个数值过低会产生什么后果。不过一般情况下降到零也挺难的,因为很多选项,还有在城市里过夜休息等都会增加这个好感值。左下角的小旅行包可以轻点一下打开,来检查随身物品。

主要玩法基本还是保持文字类游戏的优良传统——选择不同的文字选项来进行游戏。虽然有些选项用图片来表示,但本质上没有区别。选项会影响到剧情发展、时间、金钱、主人的态度、还包括Passepartout的个性等。以下简单介绍一下各类不同的选项(以下分类只是一种办法,有兴趣的同学可以自由发挥)。按玩家在世界地图上前进与否分成两大类:

城市中(不前进):游戏里你会到某个地方(城市、村庄等),直到你选择离开(Depart)该地点为止,你都停留在那个地方。在背景中间会显示地名,右侧会出现当地标志性建筑的剪影(左侧交通工具剪影不消失)。

2

太阳会随着时间的推移慢慢升起

最下面有4个选项,分别代表了4个可以在城里进行的行动。从左往右:Market(集市,上午7点开门),Bank(银行,上午8点开门),Explore(探索,会固定消耗4小时),Depart(出发)。每个行动都只在固定的时间段内可以进行,而且都会消耗时间。其中Bank和Explore所需要消耗的时间会写在图标下的括号内,剩下两个行动玩家实际用时多少就会消耗游戏里的多少个“小时”。Bank设置固定用时大概是因为取款存款很快,所以如果瞬间就弄完了显得不是很真实。Explore里设置固定用时大概是因为玩家可能会遇到一系列很长的事件,如果按照玩家实际操作计算的话,可能游戏里的24小时都不够某一次探索。在某些没有银行的地点,如果玩家身上现金过低,会在该位置出现乞讨(Beg),固定耗时8小时(8小时工作制是不是在暗示些什么-_-)。如果当时没有能乘坐的交通工具的话,Depart会变成Plan(计划),玩家可以计划一下之后的行程及路线,耗时也按照玩家实际操作时间计算。

Market(集市):买卖东西的场所。物品长按会有说明,大致有4类,:赚钱用,线路图,旅行套装,剧情相关。赚钱用的道具基本就是当作路费用的,如下图中的False Teeth(假牙)等。从某地低价购入,再到某地高价出售。如果对线路很有计划的玩家可能从头到尾一次都不用进银行提款(其实有这么一个成就-_-)。线路图(其实应该是时刻表,如下图中的两份Timetable),买到之后会在世界地图上解锁该地对应的交通工具线路。旅行套装(下图没有)是一套的衣服帽子靴子等,如果携带会在某些旅途中减少主仆好感值下降的幅度(集齐一套更会有效果加成)。剧情相关,如下图中的Mongol Sulde(其实我不知道这是什么玩意,好像是蒙古用马鬃做的一种旗),在游戏里可以触发某些剧情,当然也可以卖钱,在某些地方也价格不菲。

3

上面为集市,下为旅行箱,箱内黄色字样表示该物品在该地可以高价卖出

Bank(银行):主要作用是取款。取的数量和需要等待的天数成正比,例如取1000英镑可能只需要等一天,但是3000的话可能就要等三天。但是在城中等待时间越久旅馆的住宿费也越多,所以玩家可能需要计算一下利弊。

IMG_1753

明天来领钱吧!

Explore(探索):应该属于最主要的一个行动,其中可能会影响到游戏的各个方面。剧情(碰到各式各样的人),可能会对金钱(被偷了)、时间(火车故障)、主仆关系(好感度下降)、道具(在我游戏过程中除了路线图外其他都在探索中得到过)和Passepartout的个性等。

4

来不及买票了,“我”该怎么办?

Depart(出发):点第一下后画面会切换到世界地图。中间显示目的地,交通方式,可携带箱子数量等,左右则是目的地的附加信息,如果在之前与某人的对话中谈到会在这里显示出来。如果只是“计划”的话就没有Embark这个按钮(上车/船)。

5

点Embark后会出现下图中间会显示该线路的具体信息。最上面的图标表示交通工具为蒸汽船,右边是船票的价格,船的图标下是船的名字和目的地。小旅行箱的那一行代表最多可以免费携带的行李为10个,但是玩家目前有3个,如果超过10个需要加钱。爱心代表Fogg会因旅途不舒适而减少的好感度,可以通过携带不同的套装来降低减少的程度。(顺便说一句,地球仪上很多小图标是其他玩家,可以看到他们当前的进程)

6

如果按照小说中的路线进行游戏的话,也会遇到小说中的人和事

路途中(前进):在世界地图上玩家会沿着之前定好的线路前进,当中可能会因为剧情而暂停,但是你在地图上一直是保持运动状态的,直到你到达了线路的终点(某个地方)。在背景中间会显示交通工具的名字,左侧会出现你所选择的交通工具的剪影。

7

Wait(等):可以看报纸,会看到之前遇到一些事件的后续报道,还有一些关于这场环球旅行的讨论。

8

Converse(交谈):可以开启与通行旅客或者工作人员间的对话,内容包括之后的路线,目的地的风土等。黄色选项为已选,白色为未选。还可以给对方小饼干等零食来增加选项数量。

9

左边就是Passepartout

Fogg服侍主人,可以增加好感度。

在旅行途中会不断遇到一些状况,情况和在城里的Explore非常相似,界面和功能也一样。

10

拳击!

简短点评

因为故事巨大的文字量及众多的选项,每次游戏的体验也大不相同。玩家可以根据自己的喜好把Passepartout打造成不同个性的角色;可以把80天的限制抛在脑后,探索每个城市背后的秘密;也可以进行速攻挑战。又因为金钱时间等方面的限制,制定前进线路也需要玩家权衡一番。当然作为文字冒险类游戏,80 Days仅仅凭借其异常精彩的故事和庞大的世界就值得喜欢故事,喜欢阅读的玩家去购买。缺点可能是类型比较小众,而且由于类型限制玩在法上的拓展空间不大。个人觉得可能得奖概率比上次介绍的The Talos Principle小一点。

 

文:J_Lu

本文只在灯塔有哦

 

8 thoughts on “IGF2015特辑(2)——80 Days(80天)

    1. Natália disse:Não foi à toa o remake da novela. Cada dia mais percebemos que mais vozes vêm sendo ouvidas, ou pelo menos vêm sendo libertas, no Brasil. Aí essa mídia reacionária como resposta a essas vozes desenterra antigos, e imbecis, clichês. Reduzindo as reicnidivações feministas a uma guerra de sexos. O nome disso (essa atitude da Globo) é desespero da direitona. =)

    2. Thanks for another informative blog. Where else could I get that kind of information written in such an ideal way?I have a project that I am just now working on, and I have beenon the look out for such information.

    3. Linda from NY // March 19, 2010 at 1:31 pm (edit) Tea Partiers should know—you will not be alone in DC this weekend————I know Linda. I hope Tea Partiers outnumber them 10 to 1 and don’t wear purple. Well, if they plan to act up they should wear SEIU purple.Gotto to go now. Just checking in and checking the news. Have a great day! Zach

  1. 很喜欢这篇文章。我之前是因为看到这款游戏高评价去玩的,结果由于文字信息量大,有语言障碍,无法实际的体会到游戏的内涵。看到这样一篇介绍性的文章还是很有感觉的。

Leave a Reply to 温梦瑶 Cancel reply

电子邮件地址不会被公开。